Deuteronomy 15:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Akta dig för den gemena tanken att det sjunde året, avskrivningsåret, närmar sig, så att du ser med oginhet på din fattige broder och vägrar låna honom något. Då klagar han över dig inför Herren, och du får en synd att svara för.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Se till att du inte låter en ond tanke växa fram inom dig bara för att det sjunde året, avskrivningsåret, närmar sig, så att du ser med ont öga på din fattige broder och vägrar att låna ut pengar. Annars kommer den fattige att ropa ut sin nöd inför HERREN och du får en synd att svara för.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Se till att inte en gemen tanke uppstår i ditt hjärta: ”Det sjunde året, avskrivningsåret, är nära”, så att du med ont öga ser på din fattige broder och inte ger honom något. Han kan då ropa till Herren mot dig, och det blir dig till synd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se till att inte denna onda tanke uppstår i ditt hjärta: ”Det sjunde året, friåret, är nära”, och du så ser med ont öga på din fattige broder och inte ger honom något. Han kan då ropa till HERREN mot dig, och synd kommer att vila på dig.
Swedish (Svenska 1917)
Tag dig till vara, så att icke den onda tanken uppstår i ditt hjärta: »Det sjunde året, friåret, är nära», och att du så ser med ont öga på din fattige broder och icke giver honom något; han kan då ropa över dig till Herren, och så kommer synd att vila på dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se till att inte denna onda tanke uppstår i ditt hjärta: "Det sjunde året, friåret, är nära", och du så ser med ont öga på din fattige broder och inte ger honom något. Han kan då ropa till Herren mot dig, och synd kommer att vila på dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vakta dig, att i ditt hjerta icke ligger ett Belials ord, så att du säger: Det kommer snart sjunde året, som är friåret, och ser så illa ut på din fattiga broder, och får honom intet; så varder han ropandes öfver dig till Herran, och det varder dig till synd;