Deuteronomy 16:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Inom dina stammar skall du tillsätta domare med biträden i alla städer som Herren, din Gud, ger dig, och de skall skipa rätt åt folket med rättvisa domar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Utse domare och tjänstemän inom varje stam i alla städer som HERREN, din Gud, ger dig. De ska döma rättvist.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Tillsätt domare och tjänstemän åt dig för dina stammar inom alla de städer som Jahve din Gud ger dig. De ska avkunna rättfärdiga domar åt folket.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska för dina särskilda stammar tillsätta domare och tjänstemän åt dig inom alla de städer som HERREN din Gud ger dig. De ska döma folket med rättvisa.
Swedish (Svenska 1917)
Domare och tillsyningsmän skall du tillsätta åt dig inom alla de städer som Herren, din Gud, vill giva dig, för dina särskilda stammar; de skola döma folket med rättvis dom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du skall för dina särskilda stammar tillsätta domare och tillsyningsmän åt dig inom alla de städer som Herren, din Gud, ger dig. De skall döma folket med rättvisa.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Domare och ämbetsmän skall du sätta dig i allom dinom portom, som Herren din Gud dig gifvandes varder ibland dina slägter, att de måga döma folket med rättom dom.