Deuteronomy 16:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du skall inte vränga rätten och inte vara partisk. Du skall inte ta mutor, ty mutor gör den vise blind och fördärvar saken för den som har rätt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tumma inte på rättvisan till förmån för någon. Du ska inte ta mutor, för mutor gör den vise blind och vränger den rättfärdiges sak.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Pervertera inte rättvisan. Var inte partisk. Ta inte mutor, för mutor gör den vise blind och förvränger de rättfärdigas ord.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska inte förvanska rätten och inte vara partisk. Du ska inte ta mutor, för mutor förblindar de visas ögon och förvrider de rättfärdigas sak.
Swedish (Svenska 1917)
Du skall icke vränga rätten och icke hava anseende till personen; och du skall icke taga mutor, ty mutor förblinda de visas ögon och förvrida de rättfärdigas sak.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du skall inte förvanska rätten och inte vara partisk. Du skall inte ta mutor, ty mutor förblindar de visas ögon och förvrider de rättfärdigas sak.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du skall icke böja rätten, och skall ock ingen person anse, eller mutor taga; förty mutor förblinda de visa, och förvända de rättfärdigas saker.