Deuteronomy 16:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Under sju dagar får ingen surdeg finnas någonstans i ditt land, och inget av det kött som du offrar den första dagens kväll får finnas kvar på morgonen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Under sju dagar varje år får det inte finnas någon surdeg i ditt land och ingenting av köttet du offrar första kvällen får lämnas kvar till följande dag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ingen surdeg får finnas inom hela ditt område under sju dagar. Och inget av det kött du slaktar på kvällen den första dagen får finnas kvar på morgonen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I sju dagar ska man inte se någon surdeg hos dig inom hela ditt område, och av det som du slaktar om kvällen på den första dagen ska inget lämnas kvar över natten till morgonen.
Swedish (Svenska 1917)
I sju dagar må man icke se någon surdeg hos dig, i hela ditt land; och av det som du slaktar om aftonen på den första dagen skall intet kött lämnas kvar över natten till morgonen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I sju dagar skall man inte se någon surdeg hos dig inom hela ditt område, och av det som du slaktar om kvällen på den första dagen skall inget lämnas kvar över natten till morgonen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I sju dagar skall intet syradt bröd sedt varda i alla dina landsändar; och skall intet af köttet, som på första dagen om aftonen slagtadt vardt, blifva qvart öfver nattena intill morgonen.