Deuteronomy 17:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
För att någon skall straffas med döden måste två eller tre personer vittna; ingen får dödas på ett enda vittnesmål.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men ingen får dömas till döden på grund av bara ett enda vittnesmål. Det måste finnas två eller tre vittnen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Två eller tre vittnens ord krävs för att någon ska avrättas. Ingen får dömas till döden på endast ett vittnesmål.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Efter två eller tre vittnens ord ska han dödas. Ingen ska dömas till döden efter endast ett vittnesmål.
Swedish (Svenska 1917)
Efter två eller tre vittnens utsago skall han dödas; ingen skall dömas till döden efter allenast ett vittnes utsago.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Efter två eller tre vittnens utsago skall han dödas. Ingen skall dömas till döden efter endast ett vittnesmål.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter tu eller tre vittnes mun skall den dö, som döden värd är; men efter ett vittnes mun skall han icke dö.