Deuteronomy 18:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hos dig får det inte finnas någon som offrar sin son eller sin dotter på bålet, ingen spåman, teckentydare, svartkonstnär eller trollkarl,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ingen hos dig får bära fram sitt barn att brännas på bålet. Ingen får ägna sig åt spådom, teckentydning, svartkonst, häxeri
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det får inte finnas någon hos dig som offrar sin son eller dotter i elden eller ägnar sig åt spådom, teckentydning, svartkonst, ockultism,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hos dig får inte någon finnas som låter sin son eller dotter gå genom eld eller befattar sig med spådom, teckentydning, svartkonst eller häxeri,
Swedish (Svenska 1917)
Hos dig må icke finnas någon som låter sin son eller dotter gå genom eld, eller som befattar sig med trolldom eller teckentydning eller svartkonst eller häxeri,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hos dig får inte någon finnas som låter sin son eller dotter gå genom eld eller befattar sig med spådom, teckentydning, svartkonst eller häxeri,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att ingen ibland dig varder funnen, som sin son eller dotter låter gå igenom eld, eller den som är en spåman, eller en dagväljare, eller den som på foglalåt aktar, eller trollkarl;