Deuteronomy 18:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
ingen som ägnar sig åt besvärjelser, som rådfrågar de dödas andar eller spådomsandar och söker vägledning hos de avlidna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
eller besvärjelser eller rådfråga de dödas andar eller spådomsandar eller ha kontakt med de döda.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
besvärjelsekonster, ingen spiritist, ingen som utövar ockult magi och ingen som söker råd hos de döda.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
ingen som utövar besvärjelsekonster, ingen andebesvärjare, ingen som utövar magi och ingen som söker råd hos de döda.
Swedish (Svenska 1917)
ingen som förehar besvärjelsekonster, ingen som frågar andar, eller som är en spåman, eller som söker råd hos de döda.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
ingen som utövar besvärjelsekonster, ingen andebesvärjare, ingen som bedriver trolldom och ingen som söker råd hos de döda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Eller besvärjare, eller en svartkonstig, eller en tecknatydare, eller den der någon dödan frågar.