Deuteronomy 18:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skall alla ha samma andel att leva av [---].
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ska få sin del som andra, även om han har egna medel efter försäljningen av familjearvet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska alla ha lika mycket till underhåll, bortsett från vad någon kan äga genom försäljning av familjegods.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ska alla ha lika mycket till underhåll, utan hänsyn till vad någon kan äga genom försäljning av fädernearv.
Swedish (Svenska 1917)
De skola alla hava lika mycket till sitt underhåll, oberäknat vad någon kan äga genom försäljning av sitt fädernearv.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De skall alla ha lika mycket till underhåll, utan hänsyn till vad någon kan äga genom försäljning av fädernearv.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De skola få lika del till att äta, förutan det han hafver af sina fäders sålda godse.