Deuteronomy 18:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När du kommer till det land som Herren, din Gud, vill ge dig får du inte ta efter de skändligheter som folken där begår.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När du kommer in i det land som HERREN, din Gud, vill ge dig, får du inte ta efter de avskyvärda seder som råder bland de folk som nu bor där.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När du kommer in i landet som Jahve din Gud ger dig ska du inte ta efter dessa folks vidrigheter.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När du kommer in i det land som HERREN din Gud ger dig, ska du inte lära dig att handla enligt dessa folks avskyvärda seder.
Swedish (Svenska 1917)
När du kommer in i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig, skall du icke lära dig att göra efter hedningarnas styggelser.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När du kommer in i det land som Herren, din Gud, ger dig, skall du inte lära dig att handla enligt dessa folks vedervärdiga seder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När du kommer uti landet, som Herren din Gud dig gifvandes varder, så skall du icke lära göra dens folksens styggelse;