Deuteronomy 19:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Visa honom ingen förskoning, utan utplåna skulden för oskyldigt blod i Israel, så går det dig väl.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ha inget förbarmande med en sådan! Se till att all blodsskuld rensas ut ur Israel för att det ska gå dig väl.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Visa honom ingen medkänsla. Du ska rena Israel från skulden för det oskyldiga blodet, så att det går dig väl.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska inte visa honom någon skonsamhet, utan du ska rena Israel från skulden för det oskyldiga blodet och det ska gå dig väl.
Swedish (Svenska 1917)
Du skall icke visa honom någon skonsamhet, utan du skall skaffa bort ifrån Israel skulden för den oskyldiges blod, för att det må gå dig väl.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du skall inte visa honom någon skonsamhet, utan du skall rena Israel från skulden för det oskyldiga blodet och det skall gå dig väl.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Din ögon skola intet skona honom, och skall borttaga oskyldigt blod af Israel, på det att dig må väl gå.