Deuteronomy 19:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Detta är villkoret för att en dråpare skall få leva när han har flytt dit: har han dödat en annan oavsiktligt utan att förut ha hyst agg mot honom —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Detta gäller den som utan onda och hatfulla avsikter har dödat någon annan för att han ska kunna fly dit och rädda sitt liv.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
I följande fall kan en dråpare fly till en asylstad och behålla livet: om någon oavsiktligt dödar sin nästa och utan att ha burit hat till honom tidigare.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I följande fall kan den som har dräpt någon fly till en fristad och så få leva: Om någon dödar sin nästa utan vett och vilja och utan att ha burit hat till honom tidigare —
Swedish (Svenska 1917)
Och under följande villkor må en dråpare fly till någon av dem och så bliva vid liv; om någon dödar sin nästa utan vett och vilja, och utan att förut hava burit hat till honom
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I följande fall kan den som har dräpt någon fly till en fristad och så få leva: Om någon dödar sin nästa utan vett och vilja och utan att ha burit hat till honom tidigare -
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och det skall vara saken, att dit skall fly den som ett mandråp gjort hafver, att han må lefva. Om någor slår sina nästa icke med vilja, och hafver tillförene intet hat haft till honom;