Deuteronomy 2:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Förut bodde emeerna där, ett stort och talrikt folk, högväxt som anakiterna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
(Eméerna, ett stort och talrikt folk, hade bott där tidigare. De är lika storvuxna som Anaks folk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Förr bodde emiterna där, ett stort och talrikt folk, resliga som anakiterna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Förr bodde emeerna där, de var ett folk som var stort, talrikt och resligt som anakiterna.
Swedish (Svenska 1917)
(Eméerna bodde där fordom, ett stort och talrikt och resligt folk, sådant som anakiterna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
- Förr bodde emeerna där, de var ett folk som var stort, talrikt och resligt som anakiterna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De Emim hafva i förtiden bott deruti, hvilke voro ett stort, starkt och högt folk, såsom Enakim.