Deuteronomy 2:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vår vandring från Kadesh Barnea fram till övergången av Sereddalen hade tagit trettioåtta år. Då var den generationens alla krigare döda och borta ur lägret, så som Herren hade svurit.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det tog oss trettioåtta år att komma från Kadesh Barnea till Sereddalen där vi gick över floden Sered. Då hade alla stridsdugliga män i den förra generationen dött, så som HERREN hade sagt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det gick trettioåtta år från det att vi lämnade Kadesh-Barnea till dess att vi gick över bäcken Sered. Och då var hela den generationens soldater döda och borta ur lägret, så som Herren med ed förklarat för dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Från den tid vi lämnade Kadesh-Barnea tills vi gick över bäcken Sered gick det trettioåtta år. Under den tiden dog hela det släkte av stridsmän som fanns i lägret, så som HERREN med ed hade förklarat för dem.
Swedish (Svenska 1917)
Och den tid som åtgick för vår vandring från Kades-Barnea, till dess vi gingo över bäcken Sered. var trettioåtta år, och under denna tid förgicks hela den släktet, alla stridbara män i lägret, såsom Herren hade svurit att det skulle gå dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Från den tid vi lämnade Kadesh-Barnea till dess vi gick över floden Sered, gick det trettioåtta år, och under den tiden dog hela det släkte av stridsmän som fanns i lägret, så som Herren med ed hade förklarat för dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men tiden medan vi droge ifrå KadesBarnea, intilldess vi komme öfver den bäcken Sared, var åtta och tretio år, tilldess alle stridsmän döde voro i lägrena, såsom Herren dem svorit hade.