Deuteronomy 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Länge nog har ni gått omkring vid dessa berg. Vänd nu mot norr!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Nu har ni vandrat omkring här i bergen länge nog! Vänd norrut
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”Länge nog har ni gått runt denna bergsbygd. Vänd nu mot norr!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”Länge nog har ni gått runt om denna bergsbygd. Vänd er nu mot norr.
Swedish (Svenska 1917)
»Länge nog haven I hållit på med att tåga omkring denna bergsbygd; vänden eder nu mot norr.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Länge nog har ni gått runt om denna bergsbygd. Vänd er nu mot norr.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I hafven nu nog dragit kringom detta berget; vänder eder norrut.