Deuteronomy 2:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren sade till mig: »Angrip inte moabiterna, ge dig inte i strid med dem. Av deras land ger jag dig ingenting, ty Ar har jag skänkt som egendom till Lots ättlingar.« (
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa HERREN: ”Anfall inte moabiterna, strid inte mot dem, för jag tänker inte ge er något av deras land. Ar har jag nämligen gett till Lots ättlingar.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren sa till mig: ”Ni ska varken ofreda eller utmana Moab till strid, för av deras land ger jag dig ingen egendom, eftersom jag redan gett Ar till Lots söner.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och HERREN sade till mig: ”Du ska inte angripa Moab eller gå i strid med dem, för av deras land ska jag inte ge dig något till besittning, eftersom jag redan har gett Ar till Lots barn.”
Swedish (Svenska 1917)
Och Herren sade till mig: »Du skall icke angripa Moab eller inlåta dig i strid med dem, ty av deras land skall jag icke giva dig något till besittning, eftersom jag redan har givit Ar åt Lots barn till besittning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Herren sade till mig: "Du skall inte angripa Moab eller inlåta dig i strid med dem, ty av deras land skall jag inte ge dig något till besittning, eftersom jag redan har givit Ar till Lots barn."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Herren till mig: Du skall ingen skada göra de Moabiter, eller slå uppå dem; ty jag vill intet gifva dig af deras land till att besitta; förty Lots barn hafver jag gifvit Ar till att besitta.