Deuteronomy 20:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men kvinnorna och barnen, djuren och allt annat i staden, allt byte som finns där, får du behålla. Du får ta för dig av det byte från dina fiender som Herren, din Gud, ger dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
men kvinnor, barn, boskap och allt övrigt byte får du behålla för egen del. Du får ta för dig det byte HERREN, din Gud, ger dig från dina fiender.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men kvinnorna, barnen, boskapen och allt annat i staden kan du ta som byte. Ta för dig av det byte som Jahve din Gud ger dig från dina fiender.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men kvinnorna, barnen, boskapen och allt annat som finns i staden, hela bytet ska du ta för dig själv. Du kan använda det byte som HERREN din Gud har gett dig från dina fiender.
Swedish (Svenska 1917)
Men kvinnorna och barnen och boskapen och allt annat som finnes i staden, allt rov du får där, skall du hava såsom ditt byte; och du må då njuta av det rov som HERREN. din Gud, låter dig taga från dina fiender.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men kvinnorna, barnen, boskapen och allt annat som finns i staden, ja, allt rov, skall du ha som ditt byte. Du skall njuta av det rov som Herren, din Gud, har gett dig från dina fiender.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Utan qvinnfolk, barn och boskap, och allt det i staden är, och allt rofvet skall du byta emellan dig, och skall äta af dina fiendars byte, som Herren din Gud dig gifvit hafver.