Deuteronomy 20:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men i städer som tillhör dessa folk och som Herren, din Gud, vill göra till din egendom får du inte skona en enda levande varelse.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I de folks städer som finns inom det område som HERREN, din Gud, vill ge dig, ska du inte skona något levande.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men låt inget som andas få leva i städer som tillhör dessa folk och som Jahve din Gud ger dig till egendom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men i de städer som tillhör dessa folk och som HERREN din Gud ger dig till arvedel ska du inte låta något som andas få leva.
Swedish (Svenska 1917)
Men i de städer som tillhöra dessa folk, och som HERREN, din Gud, vill giva dig till arvedel, skall du icke låta något som anda har bliva vid liv,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men i de städer som tillhör dessa folk och som Herren, din Gud, ger dig till arvedel skall du inte låta något som andas få leva.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men i desso folks städer, som Herren din Gud dig till arf gifva skall, skall du intet låta lefva det som anda hafver;