Deuteronomy 21:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan skall prästerna träda fram, Levis söner, ty Herren, din Gud, har utvalt dem att tjäna honom och välsigna i Herrens namn, och de har att fälla utslaget i alla tvistemål och brottmål.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan ska prästerna, Levis söner, träda fram. Dem har HERREN, din Gud, utsett till att göra tjänst inför honom och till att uttala välsignelser i HERRENS namn och bestämma om olika tvister och brottmål.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sedan ska prästerna, Levis söner, träda fram. För dem har Jahve din Gud utvalt till tjänstgöring inför honom och till att välsigna i Jahves namn. Prästernas ord ska avgöra alla tvister och brottmål.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och prästerna, Levi söner, ska träda fram, för HERREN din Gud har utvalt dem till att göra tjänst inför honom och välsigna i HERRENS namn, och efter deras beslut ska alla tvister och våldsbrott avgöras.
Swedish (Svenska 1917)
Och prästerna, Levi söner, skola träda fram, ty dem har HERREN, din Gud, utvalt till att göra tjänst inför honom och till att välsigna i HERRENS namn, och såsom de bestämma skola alla tvister och alla misshandlingsmål behandlas.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och prästerna, Levi söner, skall träda fram, ty dem har Herren, din Gud, utvalt för att göra tjänst inför honom och välsigna i Herrens namn, och efter deras beslut skall alla tvister och våldsbrott avgöras.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så skola Presterna gå fram, Levi söner, ty Herren din Gud hafver utvalt dem, att de skola tjena honom, och lofva Herrans Namn, och efter deras mun skola alla saker och all slags mål handlad varda.