Deuteronomy 22:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du skall inte klä dig i tyg av blandat garn, ull och lin tillsammans.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Bär inte kläder som är vävda av både ylle och linne.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bär inte kläder vävda av både ull och lin.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska inte klä dig i tyg av olika garn, av ull och lin tillsammans.
Swedish (Svenska 1917)
Du skall icke kläda dig i tyg av olika garn, av ull och lin tillsammans.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du skall inte klä dig i tyg av olika garn, av ull och lin tillsammans.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du skall icke utikläda dig en klädning, som af ull och lin tillsammans kommen är.