Deuteronomy 22:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och ålägga honom att betala hundra siklar silver som tillfaller flickans far, eftersom mannen har förtalat en israelitisk jungfru. Hon skall förbli hans hustru, och han får inte skilja sig från henne så länge han lever.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ska böta 100 siklar silver till flickans far för falska anklagelser mot en jungfru i Israel som därigenom fått dåligt rykte. Hon ska förbli hans hustru och han får aldrig skilja sig från henne.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och ålägga honom att böta ett kilo silver som de ska ge till flickans far eftersom mannen spritt dåliga rykten om en jungfru i Israel. Hon ska förbli hans hustru och han får inte skilja sig från henne så länge han lever.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ska ålägga honom att böta hundra siklar silver, som de ska ge till flickans far, därför att han har spritt onda rykten om en jungfru i Israel. Och hon ska vara hans hustru och han får inte skilja sig från henne så länge han lever.
Swedish (Svenska 1917)
Och de skola ålägga honom att böta hundra siklar silver, vilka han skall giva åt flickans fader, därför att han har spritt ut ont rykte om en jungfru i Israel. Och hon skall vara hans hustru, och han får icke skilja sig från henne, så länge han lever.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De skall ålägga honom att böta hundra siklar silver, som de skall ge till flickans far, därför att han har spritt ut ont rykte om en jungfru i Israel. Och hon skall vara hans hustru och han får inte skilja sig från henne, så länge han lever.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sakfälla honom till hundrade siklar silfver, och gifva dem qvinnones fader, derföre att han hafver beryktat ena jungfru i Israel; och han skall hafva henne till hustru, så att han icke skall öfvergifva henne i alla sina lifsdagar.