Deuteronomy 23:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Låt honom stanna hos dig och bo i vilken han vill av dina städer, efter eget tycke. Du får inte behandla honom illa.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Låt honom stanna och bo kvar ibland er i den stad som han själv väljer. Behandla honom inte illa.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Låt honom få leva hos dig och bo i vilken han vill av dina städer, den han själv föredrar. Behandla honom inte illa.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Låt honom få stanna hos dig, på den plats han väljer inom någon av dina städer, var han finner för gott. Du ska inte behandla honom illa.
Swedish (Svenska 1917)
Han skall få stanna hos dig, mitt ibland dig, på det ställe som han utväljer inom någon av dina städer, var han finner för gott; och du skall icke förtrycka honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Låt honom få stanna hos dig, på den plats han väljer inom någon av dina städer, var han finner för gott. Du skall inte behandla honom illa.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han skall blifva när dig på det rum, som honom täckes i någon af dina portar, sig till godo, och skall icke bedröfva honom.