Deuteronomy 23:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Med horpengar eller hundlön får du inte komma till Herrens, din Guds, hus när du skall infria ett löfte, ty Herren, din Gud, avskyr bådadera.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De pengar som förtjänas genom prostitution får inte bäras fram till HERRENS, din Guds, hus för att infria ett löfte, för HERREN avskyr både manlig och kvinnlig prostitution.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kom inte med lönen från kvinnlig eller manlig prostitution till Jahves, din Guds, hus på grund av något löfte. För Jahve din Gud avskyr bådadera.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du får inte komma med lönen från kvinnlig eller manlig prostitution till HERREN din Guds hus på grund av något löfte, för HERREN din Gud avskyr bådadera.
Swedish (Svenska 1917)
Du skall icke bära skökolön och hundpenningar in i HERRENS, din Guds, hus, till gäldande av något löfte; ty det ena som det andra är en styggelse för HERREN, din Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du får inte komma med lönen från kvinnlig eller manlig prostitution till Herrens, din Guds, hus på grund av något löfte, för Herren, din Gud, avskyr bådadera.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du skall icke bära skökolön eller hundapenningar uti Herrans dins Guds hus, af någrahanda löfte; ty både äro Herranom dinom Gud en styggelse.