Deuteronomy 24:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och även den andre mannen slutar älska henne, skriver ett skilsmässobrev, överlämnar det och låter henne gå, eller om den andre mannen som tagit henne till hustru dör,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om även denne man ogillar henne, skriver och överlämnar ett skilsmässobrev och så skickar iväg henne från sitt hus, eller om denne andre man dör,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om även den andre mannen får motvilja mot henne och skriver ett skilsmässobrev som han ger henne i handen och sänder bort henne från sitt hus, eller om han som tog henne till hustru dör,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och även denne andre man får motvilja mot henne och skriver skilsmässobrev åt henne och ger henne det i handen och skickar bort henne från sitt hus, eller om den andre mannen som tagit henne till hustru dör,
Swedish (Svenska 1917)
och nu också denne andre man får motvilja mot henne och skriver skiljebrev åt henne och giver henne det i handen och skickar henne bort ifrån sitt hus, eller om denne andre man som har tagit henne till sin hustru dör,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och även denne andre man fattar hat till henne och skriver skilsmässobrev åt henne och ger henne det i handen och skickar bort henne från sitt hus, eller om denne andre man, som har tagit henne till sin hustru, dör,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den samme andre mannen varder henne ock ogunstig, och skrifver ett skiljobref och får henne i handena, och låter henne utu sitt hus; eller om den samme andre mannen dör, som henne till hustru tog;