Deuteronomy 25:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När de mötte dig på din väg och du var trött och utmattad, högg de ner alla dina eftersläntrare utan att frukta Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De mötte dig på din väg och stred mot dig när du var trött och utmattad. Utan att frukta Gud anföll de dem som var svaga och hade kommit efter de andra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han gick emot dig längs vägen och angrep alla svaga eftersläntare, medan du var trött och utmattad. De fruktade inte Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Utan att frukta Gud gick han emot dig på vägen och slog din eftertrupp, alla de svaga som hade blivit efter, medan du var trött och utmattad.
Swedish (Svenska 1917)
huru han, utan att frukta Gud, gick emot dig på vägen och slog din eftertrupp, alla de svaga som hade blivit efter, medan du var trött och utmattad.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Utan att frukta Gud gick han emot dig på vägen och slog din eftertrupp, alla de svaga som hade blivit efter, medan du var trött och utmattad.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Huru de kommo emot dig på vägenom, och slogo dina eftersta, alla de svaga som efterst drogo, när du mödd och trött vast, och de fruktade icke Gud.