Deuteronomy 26:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren har i dag försäkrat att du skall vara hans dyrbara egendom, så som han har lovat dig. Du skall hålla alla hans bud,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN har idag förklarat att du är hans eget folk, hans egendom, så som han har lovat dig. Om du lyder alla hans bud,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och Herren har i dag sagt att du ska vara hans egendomsfolk, så som han lovat dig. Och du ska hålla alla hans bud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och HERREN har i dag gett dig sitt ord på att du ska vara hans egendomsfolk, så som han har sagt till dig, och att du ska hålla alla hans bud.
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN har i dag hört dig förklara att du vill vara hans egendomsfolk, såsom han har sagt till dig, och att du vill hålla alla hans bud;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och Herren har i dag gett dig sitt ord på att du skall vara hans egendomsfolk, så som han har sagt till dig, och att du skall hålla alla hans bud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herren hafver dig tillsagt i dag, att du skall vara hans eget folk, såsom han dig sagt hafver; att du skall hålla all hans bud;