Deuteronomy 26:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och han skall upphöja dig över alla andra folk han har skapat, till pris, berömmelse och ära, och du skall vara ett folk som är helgat åt Herren, din Gud, så som han har lovat.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
kommer han att upphöja dig över alla andra folk han har skapat och ge dig heder, ära och berömmelse. Du ska vara ett heligt folk avskilt för HERREN, din Gud, så som han har lovat.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska upphöja dig över alla folk som han skapat, till pris, berömmelse och ära. Du ska vara ett helgat folk åt Jahve din Gud, så som han lovat.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska upphöja dig till lov, berömmelse och ära över alla folk som han har gjort. Du ska vara ett heligt folk åt HERREN din Gud, så som han har lovat.
Swedish (Svenska 1917)
på det att han över alla folk som han har gjort må upphöja dig till lov, berömmelse och ära, och på det att du må vara ett folk som är helgat åt HERREN, din Gud, såsom han har sagt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall upphöja dig till lov, berömmelse och ära över alla folk som han har gjort. Du skall vara ett heligt folk åt Herren, din Gud, så som han har lovat.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han skall göra dig det högsta, och du varder prisad, lofvad och ärad, öfver allt folk som han gjort hafver; på det du skall vara Herranom dinom Gud ett heligt folk, såsom han sagt hafver.