Deuteronomy 26:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du skall gå till den präst som då kommer att finnas där och säga till honom: »I dag bekräftar jag för Herren, din Gud, att jag har kommit till det land som Herren med ed lovade våra fäder att ge oss.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gå till den tjänstgörande prästen och säg till honom: ”Idag bekräftar jag att HERREN, din Gud, har fört mig till det land han med ed lovade våra förfäder att ge oss.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gå till den som på den tiden är präst och säg till honom: ”Jag kungör i dag för Jahve din Gud att jag kommit in i landet som Herren med ed lovat våra fäder att ge oss.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och du ska gå till den som i de dagarna är präst och säga till honom: ”Jag kungör i dag för HERREN din Gud att jag har kommit in i det land som HERREN med ed har lovat våra fäder att ge oss.”
Swedish (Svenska 1917)
Och du skall gå till den som på den tiden är präst och säga till honom: »Jag förklarar i dag för HERREN, din Gud, att jag har kommit in i det land som HERREN med ed har lovat våra fäder att giva oss.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och du skall gå till den som i de dagarna är präst och säga till honom: "Jag kungör i dag för Herren, din Gud, att jag har kommit in i det land som Herren med ed har lovat våra fäder att ge oss."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall gå till Presten, som på den tiden är, och säga till honom: Jag förkunnar på denna dag Herranom dinom Gud, att jag är kommen in uti det land, som Herren vårom fädrom svorit hafver till att gifva oss.