Deuteronomy 27:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Förbannelse över den som ligger med sin syster, en som har samma far eller mor som han. — Hela folket skall svara: Amen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Förbannelse över var och en som ligger med sin syster eller halvsyster.” Och allt folket ska svara: ”Amen!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Förbannad är den som ligger med sin syster, sin fars dotter eller sin mors dotter. Och allt folket ska säga: Amen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Förbannad är den som ligger med sin syster, sin fars dotter eller sin mors dotter. Och allt folket ska säga: ”Amen.”
Swedish (Svenska 1917)
Förbannad vare den som ligger hos sin syster, sin faders dotter eller sin moders dotter. Och allt folket skall säga: »Amen.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Förbannad är den som ligger med sin syster, sin fars dotter eller sin mors dotter. Och allt folket skall säga: "Amen."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Förbannad vare den som ligger när sina syster, den hans faders eller moders dotter är; och allt folket skall säga: Amen.