Deuteronomy 28:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Fastän du sår mycket skall du skörda litet, ty gräshopporna förstör din gröda.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du ska så mycket men skörda lite, för gräshopporna kommer att äta upp dina skördar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du ska så mycket men skörda lite. Gräshoppor ska äta upp det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
På åkern ska du föra ut mycket säd, men du ska skörda lite, för gräshoppor ska äta upp den.
Swedish (Svenska 1917)
Mycken säd skall du föra ut på åkern, men litet skall du inbärga, ty gräshoppor skola förtära den.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På åkern skall du föra ut mycket säd, men du skall skörda litet, för gräshoppor skall äta upp den.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du skall mycken säd föra ut på markena, och litet införa; ty gräshoppor skola det uppäta.