Deuteronomy 28:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren skall se till att du får välsignelse över dina lador och över allt ditt arbete, han skall välsigna dig i det land Herren, din Gud, vill ge dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN ska välsigna dina lador och allt du företar dig. Han ska välsigna dig i det land som HERREN, din Gud, vill ge dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren ska befalla välsignelse över dina förråd och över allt du tar dig för. Han ska välsigna dig i landet som Jahve din Gud ger dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN ska befalla sin välsignelse att vara med dig i dina förråd och i allt du företar dig. Han ska välsigna dig i det land som HERREN din Gud ger dig.
Swedish (Svenska 1917)
HERREN skall bjuda välsignelsen vara med dig i dina visthus och i allt vad du företager dig; han skall välsigna dig i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren skall befalla sin välsignelse att vara med dig i dina förråd och i allt vad du företar dig. Han skall välsigna dig i det land som Herren, din Gud, ger dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herren skall bjuda välsignelsen, att hon är med dig i ditt visthus, och i allt det du företager; och skall välsigna dig i landena, som Herren din Gud dig gifvit hafver.