Deuteronomy 29:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
svavel och salt, hela landet förbränt, det kan inte odlas eller grönska, inte ett strå växer där, som efter förödelsen i Sodom och Gomorra, Adma och Sevojim, som Herren ödelade i vrede och raseri —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
svavel och salt, ett förbränt ödeland där ingen kan odla något, ett land som inte bär några skördar och som saknar växtlighet, precis som Sodom och Gomorra, Adma och Sevojim, som HERREN förgjorde i sin vrede och sitt raseri.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hela landet ska vara förbränt med svavel och salt, inget kan sås eller grönska, inget strå kan växa. Likt en förödelse som när Herren i sin rasande vrede ödelade Sodom och Gomorra, Adma och Sebojim.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hela landet ska vara förbränt med svavel och salt, det kan inte besås eller ge någon gröda och ingen växtlighet kan skjuta upp — en ödeläggelse som när HERREN i sin vrede och harm ödelade Sodom och Gomorra, Adma och Sebojim.
Swedish (Svenska 1917)
när de se huru all jord där är förbränd och förvandlad till svavel och salt, så att den icke kan besås eller framalstra växter, och så att inga örter där kunna komma upp -- såsom det blev, när Sodom och Gomorra, Adma och Seboim omstörtades, då HERREN i sin vrede och harm omstörtade dem --
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
- svavel och salt och en helt förbränd jord, som inte kan besås och inte ge någon gröda och där ingen växtlighet kan skjuta upp, en ödeläggelse som när Herren i sin vrede och förbittring omstörtade Sodom och Gomorra, Adma och Sebojim -
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att han allt deras land med svafvel och salt förbränt hafver, så att det icke kan sådt varda, ej heller växer, ej heller någon ört uppgår, lika som Sodom, Gomorra, Adama och Zeboim omstörte äro, hvilka Herren i sine vrede och grymhet omstörte.