Deuteronomy 3:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Resten av Gilead och hela Bashan, Ogs rike, gav jag åt ena hälften av Manasses stam — hela Argovområdet. (Allt detta, hela Bashan, gäller som refaeiskt land.)
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ena hälften av Manasses stam fick resten av Gilead, hela Ogs kungarike och hela Argov. (Bashan är känt som refaéernas land.)
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Resten av Gilead och hela Bashan, Ogs rike, gav jag åt ena hälften av Manasses stam. Hela området Argob och Bashan brukar kallas refaiternas land.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Resten av Gilead och hela Bashan, Ogs rike, gav jag åt ena hälften av Manasse stam: hela landsträckan Argob och hela Bashan. Detta kallas rafaeernas land.
Swedish (Svenska 1917)
Återstoden av Gilead och hela Basan, Ogs rike, gav jag åt ena hälften av Manasse stam, hela landsträckan Argob, hela Basan; detta kallas rafaéernas land.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Återstoden av Gilead och hela Basan, Ogs rike, gav jag åt ena hälften av Manasse stam: hela landsträckan Argob och hela Basan. Detta kallas rafaeernas land.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men det öfver var i Gilead, och hela Basan af Ogs rike, gaf jag den halfva slägtene Manasse; den hela ängden Argob med hela Basan, som kallas de Resars land.