Deuteronomy 3:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
tills Herren har låtit era bröder bli bofasta liksom ni själva och även de har tagit sitt land i besittning, det som Herren, er Gud, skall ge dem på andra sidan Jordan. Sedan kan ni återvända, var och en till den egendom som jag har gett åt er.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
tills HERREN har gett era bröder ett ställe där de kan leva i ro precis som ni har fått och tills de har intagit det land som HERREN, er Gud, ska ge dem på andra sidan Jordan. Sedan kan var och en återvända till den del av landet som jag har gett er.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Först när Herren låtit era bröder få ro, den ro som ni fått, och de också har erövrat det land som Jahve er Gud ska ge dem på andra sidan Jordanfloden, kan ni återvända till den egendom jag gett var och en av er.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
tills HERREN har låtit era bröder få ro, liksom ni har fått ro, när också de har tagit i besittning det land som HERREN er Gud vill ge dem på andra sidan Jordan. Sedan kan ni vända tillbaka till de besittningar jag har gett var och en av er.”
Swedish (Svenska 1917)
till dess att HERREN har låtit edra bröder komma till ro, såväl som eder, när också de hava tagit i besittning det land som HERREN, eder Gud, vill giva dem på andra sidan Jordan; sedan mån I vända tillbaka till de besittningar jag har givit eder, var och en till sin besittning.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
till dess att Herren har låtit era bröder få ro, liksom ni har fått ro, när också de har tagit i besittning det land som Herren, er Gud, vill ge dem på andra sidan Jordan. Sedan må ni vända tillbaka till de besittningar jag har gett var och en av er."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tilldess Herren låter ock edra bröder komma till rolighet såsom eder, att de ock intaga det land, som Herren deras Gud dem gifva skall på hinsidon Jordan; sedan skolen I omvända till edor besittning, den jag eder gifvit hafver.