Deuteronomy 3:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hermon kallas Sirjon av fenikierna och Senir av amoreerna —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
(Fenikierna kallade Hermon för Sirjon, medan amoréerna kallade det Senir.)
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sidonierna kallar Hermon för Sirjon, medan amoreerna kallar det Senir.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
— sidonierna kallar Hermon för Sirjon, medan amoreerna kallar det Senir.
Swedish (Svenska 1917)
-- vilket av sidonierna kallas för Sirjon, men av amoréerna kallas för Senir --
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
- sidonierna kallar Hermon för Sirjon, medan amoreerna kallar det Senir. -
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilket de Sidonier Sirion kalla; men de Amoreer kalla det Senir;