Deuteronomy 30:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den finns inte uppe i himlen, så att du måste fråga: Vem kan fara upp till himlen och hämta den åt oss, så att vi får höra den och kan följa den?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De finns inte uppe i himlen, så att du måste fråga: ”Vem ska fara upp till himlen och hämta dem åt oss så att vi kan höra buden och följa dem?”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det är inte i himlen. Så du behöver inte fråga: ”Vem vill stiga upp till himlen och hämta det åt oss, så att vi kan lyssna till det och följa det?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det är inte i himlen, så att du behöver säga: ”Vem vill för oss stiga upp till himlen och hämta det åt oss och låta oss höra det, så att vi kan följa det?”
Swedish (Svenska 1917)
Det är icke i himmelen, så att du skulle behöva säga: »Vem vill för oss fara upp till himmelen och hämta det åt oss och låta oss höra det, så att vi kunna göra därefter?»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är inte i himlen, så att du behöver säga: "Vem vill för oss stiga upp till himlen och hämta det åt oss och låta oss höra det, så att vi kan följa det?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ej heller i himmelen, så att du måtte säga: Ho vill fara oss upp i himmelen, och hemta oss det, att vi måge hörat och görat?