Deuteronomy 30:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nej, dess ord är mycket nära dig, i din mun och i ditt hjärta, och därför kan du följa den.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nej, ordet är mycket nära dig. Det finns i ditt hjärta och på dina läppar, och därför kan du lyda det.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nej, ordet är dig mycket nära. Det är i din mun och i ditt hjärta, så att du kan följa det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nej, ordet är dig mycket nära, i din mun och i ditt hjärta, så att du kan följa det.
Swedish (Svenska 1917)
Nej, ordet är dig mycket nära, i din mun och i ditt hjärta, så att du kan göra därefter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nej, ordet är dig mycket nära, i din mun och i ditt hjärta, så att du kan följa det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty ordet är ganska hardt när dig, i dinom mun, och i dino hjerta, att du det göra må.