Deuteronomy 30:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren, din Gud, skall omskära ditt och dina efterkommandes hjärtan, så att du älskar Herren, din Gud, av hela ditt hjärta och med hela din själ. Då kommer du att få leva.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN, din Gud, ska omskära ditt och dina efterkommandes hjärtan, så att du älskar honom av hela ditt hjärta och av hela din själ. Så ska du få leva.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jahve din Gud ska omskära ditt hjärta och dina efterkommandes hjärtan, så att du älskar honom av hela ditt hjärta och av hela din själ. Då får du leva.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN din Gud ska omskära ditt hjärta och dina efterkommandes hjärtan, så att du älskar HERREN din Gud av hela ditt hjärta och av hela din själ. Då ska du få leva.
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN, din Gud. skall omskära ditt hjärta och dina efterkommandes hjärtan, så att du skall älska HERREN, din Gud, av allt ditt hjärta och av all din själ, för att du må leva.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren, din Gud, skall omskära ditt hjärta och dina efterkommandes hjärtan, så att du älskar Herren, din Gud, av hela ditt hjärta och av hela din själ. Då ska du få leva.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herren din Gud skall omskära ditt hjerta, och dine säds hjerta, att du Herran din Gud älska skall af allo hjerta, och af allo själ; på det att du må lefva.