Deuteronomy 31:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och Herren gav Josua, Nuns son, hans uppdrag, han sade: »Var tapper och stark! Det är du som skall leda israeliterna in i det land som jag med ed har lovat dem. Jag skall vara med dig.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN gav också Josua, Nuns son, hans uppdrag och sa: ”Var stark och modig! Du ska föra Israels folk in i det land som jag med ed har lovat dem. Jag ska vara med dig.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han förordnade Josua, Nuns son, och sa: ”Var stark och modig, för du ska föra Israels söner in i landet som jag med ed lovat åt dem. Jag är med dig.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och han insatte Josua, Nuns son, i ämbetet och sade: ”Var stark och frimodig, för du ska föra Israels barn in i det land som jag med ed har lovat åt dem. Och jag är med dig.”
Swedish (Svenska 1917)
Och han insatte Josua, Nuns son, i hans ämbete och sade: »Var frimodig och oförfärad; ty du skall föra Israels barn in i det land som jag med ed har lovat åt dem, och jag skall vara med dig.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och han insatte Josua, Nuns son, i ämbetet och sade: "Var stark och frimodig, ty du skall föra Israels barn in i det land som jag med ed har lovat åt dem, och jag är med dig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och befallde Josua, Nuns sone, och sade: Var tröst och frimodig; förty du skall föra Israels barn i landet, som jag dem svorit hafver, och jag skall vara med dig.