Deuteronomy 31:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Samla nu alla era stamäldste och era förmän hos mig, så skall de få lyssna till mina ord, och jag skall ta himmel och jord till vittnen mot folket.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sammankalla nu alla de äldste och alla ledarna för de olika stammarna, så att jag kan få tala till dem och ta himmel och jord till vittnen mot dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kalla samman till mig alla era stamäldste och era förmän, så att jag får tala dessa ord till dem och ta universum till vittne mot dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kalla samman till mig alla de äldste i era stammar, liksom era förmän, så att jag får tala dessa ord till dem och ta himmel och jord till vittnen mot dem.
Swedish (Svenska 1917)
Församlen nu till mig alla de äldste i edra stammar, så ock edra tillsyningsmän, för att jag må inför dem tala dessa ord och taga himmel och jord till vittnen mot dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kalla samman till mig alla de äldste i era stammar, liksom era tillsyningsmän, så att jag får tala dessa ord till dem och ta himmel och jord till vittnen mot dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så låter nu tillhopakomma för mig alla de äldsta i edra slägter, och edra ämbetsmän, att jag må tala dessa orden för deras öron, och taga himmel och jord till vittne öfver dem.