Deuteronomy 31:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men Herren, er Gud, skall gå först och krossa folken, så att ni kan fördriva dem. Josua skall gå först, så som Herren har sagt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men HERREN, din Gud, kommer att gå framför dig och förgöra de folk som bor där och du ska besegra dem. Josua ska bli din nye ledare, som HERREN har sagt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jahve din Gud ska själv gå över framför dig. Han ska förgöra dessa folk för dig och du ska fördriva dem. Josua ska gå framför dig, så som Herren sagt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men HERREN din Gud går själv framför dig. Han ska förgöra dessa folk för dig och du ska driva bort dem. Josua ska anföra dig, som HERREN har sagt.
Swedish (Svenska 1917)
Men HERREN, din Gud, går framför dig; han skall förgöra dessa folk för dig, och du skall fördriva dem, och Josua skall anföra dig, såsom HERREN har sagt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Herren, din Gud, går själv framför dig. Han skall förgöra dessa folk för dig och du skall driva bort dem. Josua skall anföra dig, som Herren har sagt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herren din Gud skall sjelfver gå för dig; han skall sjelf förgöra dessa folk för dig, så att du skall taga dem in; Josua skall gå för dig deröfver, såsom Herren sagt hafver.