Deuteronomy 32:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Som strömmande regn är min lära, som daggen faller mina ord, som skurar över grönska, som duggregn över gräs.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Min undervisning ska vara som stilla regn, den ska falla som dagg, som fint regn över det spirande gräset, ja, som rikligt regn över späd grönska.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Låt min lära droppa som regn, mitt tal flöda som dagg, som regnskurar över grönska, som duggregn över gräs.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Som regnet ska min lära droppa, som daggen ska mitt tal flöda, som rikligt regn på grönska, som regnskurar på gräs.
Swedish (Svenska 1917)
Såsom regnet drype min lära, såsom daggen flöde mitt tal, såsom rikligt regn på grönska och såsom en regnskur på gräsets brodd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Som regnet må min lära drypa,som daggen må mitt tal flöda,som rikligt regn på grönska,som regnskurar på gräs.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Min lära drype såsom regn, och mitt tal flyte såsom dagg; såsom regn uppå gräs, och såsom droppar uppå örter.