Deuteronomy 32:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall överhopa dem med olyckor, skjuta alla mina pilar mot dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska överhopa dem med olyckor och skjuta mina pilar på dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska hopa ofärd över dem, skjuta mina pilar mot dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag ska hopa olyckor över dem, jag ska skjuta mina pilar mot dem.
Swedish (Svenska 1917)
Jag skall hopa olyckor över dem, alla mina pilar skall jag avskjuta på dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag skall hopa olyckor över dem,mina pilar skall jag skjuta på dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag skall samka olycko öfver dem; jag skall förskjuta alla mina pilar på dem.