Deuteronomy 32:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
tills vedergällningens dag är inne, hämndens dag, då de vacklar. Deras olycksdag är nära, det som väntar dem kommer snart.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hämnden är min och jag ska straffa dem när tiden är inne, när de vacklar. Olycka väntar dem och deras dom ska snart komma över dem.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hämnden och vedergällningen tillhör mig. Tids nog ska deras fot snava. För deras olycksdag är nära, det kommande hastar mot dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Min är hämnden och vedergällningen vid tiden då deras fot ska vackla, för deras olyckas dag är nära, det som väntar dem kommer med hast.
Swedish (Svenska 1917)
Min är hämnden och vedergällningen, sparad till den tid då deras fot skall vackla. Ty nära är deras ofärds dag, och vad dem väntar kommer med hast.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Min är hämnden och vedergällningen,sparad till den tid då deras fot skall vackla.Ty nära är deras olyckas dag,det som väntar dem kommer med hast.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hämnden är min; jag skall vedergällat. På sin tid skall deras fot slinta; deras ofärds tid är när, och det dem tillstundar skyndar sig.