Deuteronomy 32:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ja, Herren skaffar rätt åt sitt folk och förbarmar sig över sina tjänare, då han ser att de inte orkar mer, att det är ute med hög som låg.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN ska skaffa rätt åt sitt folk och ha medlidande med sina tjänare, när han ser att deras kraft är uttömd och ingen återstår, varken slav eller fri.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren ska upprätta sitt folk och trösta sina tjänare. För han ser att de saknar kraft och att varken slav eller fri finns kvar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN ska ta sig an sitt folks sak och förbarma sig över sina tjänare, när han ser att deras kraft är borta och att ingen finns kvar, varken slav eller fri.
Swedish (Svenska 1917)
Ty HERREN skall skaffa rätt åt sitt folk, och över sina tjänare skall han förbarma sig, när han ser att deras kraft är borta, och att det är ute med alla och envar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty Herren skall ta sig an sitt folks sak,och förbarma sig över sina tjänare,när han ser att deras kraft är bortaoch att ingen finns kvar, varken slav eller fri.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Herren varder dömandes sitt folk, och öfver sina tjenare skall han förbarma sig; ty han varder anseendes, att de äro slätt förgångne, och hvarken de beslutne, eller någon man är öfverblifven.