Deuteronomy 33:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herre, välsigna hans kraft, låt allt han gör behaga dig! Krossa hans motståndares höfter, hans fiender skall inte resa sig igen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERRE, välsigna hans kraft och låt hans tjänst behaga dig! Krossa hans fiender och låt dem inte resa sig igen!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herre, välsigna hans kraft och godta hans händers verk. Krossa höfterna på hans motståndare, förhindra hans fiender att resa sig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Välsigna, o HERRE, hans kraft, låt hans händers verk behaga dig. Krossa höfterna på hans motståndare så att hans fiender inte kan resa sig.
Swedish (Svenska 1917)
Välsigna, HERRE, hans kraft, och låt hans händers verk behaga dig. Krossa länderna på hans motståndare, på hans fiender, så att de icke kunna resa sig.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Välsigna, o Herre, hans kraft,låt hans händers verk behaga dig.Krossa höfterna på hans motståndare,på hans fiender, så att de inte kan resa sig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herre, välsigna hans förmågo, och låt hans händers gerningar behaga dig; slå deras rygg sönder, som sätta sig upp emot honom, och deras som hata honom, att de icke skola kunna rätta sig upp.