Deuteronomy 34:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Josua, Nuns son, hade fyllts av vishetens ande när Mose lade sina händer på honom. Israeliterna lyssnade på honom och gjorde som Herren hade befallt Mose.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Josua, Nuns son, var fylld med vishetens ande, för Mose hade lagt sina händer på honom. Därför lydde Israels folk honom och gjorde så som HERREN hade befallt Mose.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Josua, Nuns son, var fylld med visdomens ande, för Mose hade lagt händerna på honom. Israels söner lydde honom och gjorde som Herren befallt Mose.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Josua, Nuns son, var fylld med vishetens ande, eftersom Mose hade lagt sina händer på honom. Och Israels barn lydde honom och gjorde som HERREN hade befallt Mose.
Swedish (Svenska 1917)
Och Josua, Nuns son, var full med vishetens ande, ty Mose hade lagt sina händer på honom; och Israels barn lydde honom och gjorde såsom HERREN hade bjudit Mose.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Josua, Nuns son, var fylld med vishetens ande, ty Mose hade lagt sina händer på honom. Och Israels barn lydde honom och gjorde som Herren hade befallt Mose.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Josua, Nuns son, vardt uppfylld med vishetsanda; ty Mose hade lagt sina händer på honom; och Israels barn lydde honom, och gjorde såsom Herren budit hade Mose.