Deuteronomy 4:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gör därför inte något så förfärligt som att tillverka en bildstod, en gudabild av vilken gestalt det vara må: en bild av man eller kvinna,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gör därför inte något så avskyvärt som att tillverka en bildstod. Tillverka ingen avgud, vare sig i form av en man eller en kvinna,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Detta för att ni inte ska bete er fördärvligt och göra åt er en avgudabild i någon form, en bild av man eller kvinna
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
så att ni inte försyndar er genom att ni gör åt er något beläte, något slags avgudabild, en bild av man eller kvinna
Swedish (Svenska 1917)
så att I icke tagen eder till, vad fördärvligt är, genom att göra eder någon beläte, något slags avgudabild, något bild av man eller av kvinna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
så att ni inte försyndar er genom att ni gör åt er något beläte, något slags avgudabild, en bild av man eller kvinna
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På det I icke skolen förderfva eder och göra eder något beläte, det en man likt är eller qvinno;