Deuteronomy 4:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Där kommer ni att tjäna gudar som är tillverkade av människohänder, gudar av trä och sten som varken kan se eller höra, äta eller lukta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Där kommer ni att tillbe avgudar gjorda av trä och sten, avgudar som varken kan se, höra, äta eller lukta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Där ska ni dyrka människotillverkade gudar av trä och sten, som varken kan se eller höra, äta eller lukta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Där ska ni tjäna gudar som blivit gjorda av människohänder, gudar av trä och sten. De kan varken se eller höra, äta eller lukta.
Swedish (Svenska 1917)
Och där skolen I tjäna gudar, gjorda av människohänder, gudar av trä och sten, som varken se eller höra eller äta eller lukta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Där skall ni tjäna gudar som blivit gjorda av människohänder, gudar av trä och sten. De kan varken se eller höra, äta eller lukta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Der skall du tjena afgudom, som menniskohandaverk äro, stock och sten, hvilke hvarken se eller höra, eller äta, eller lukta.