Deuteronomy 4:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om du följer hans stadgar och bud, som jag i dag ger dig, går det väl för dig och dina efterkommande och du får leva länge i det land som Herren, din Gud, vill ge dig för alltid.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om du följer de föreskrifter och lagar jag ger dig idag, kommer det att gå väl för dig och dina efterkommande och du ska få bo länge i det land som HERREN, din Gud, vill ge dig för all framtid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Håll hans stadgar och bud som jag i dag påbjuder dig. Då går det väl för dig och dina söner efter dig och du får leva länge i landet som Jahve din Gud ger dig för all framtid.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och du ska hålla hans stadgar och bud som jag i dag ger dig, så att det går väl för dig och dina barn efter dig och du får leva länge i det land som HERREN din Gud vill ge dig för all framtid.
Swedish (Svenska 1917)
och du skall hålla hans stadgar och bud, som jag i dag giver dig, på det att det må gå dig väl och dina barn efter dig, och på det att du må länge leva i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig för all tid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och du skall hålla hans stadgar och bud som jag i dag ger dig, för att det skall gå väl för dig och dina barn efter dig, och för att du länge skall få leva i det land som Herren, din Gud, vill ge dig för all framtid.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att du håller hans rätter och bud, som jag i dag bjuder dig, så varder dig och dinom barnom efter dig väl gåendes, att ditt lif skall länge vara i landena, som Herren din Gud dig gifver evärdeliga.