Deuteronomy 5:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
utan i allt följa den väg som Herren, er Gud, har befallt er att gå. Då får ni leva, det går er väl och ni får ett långt liv i det land ni tar i besittning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Följ i allt den väg HERREN, er Gud, har befallt er att gå! Då kommer ni att få leva ett långt och lyckligt liv i det land ni nu ska ta i besittning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vandra alltid på den väg som Jahve er Gud befallt er att gå. Då får ni leva och ha framgång och ni får ett långt liv i landet ni tar i besittning.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den väg som HERREN er Gud har befallt er att gå ska ni alltid följa, så att ni får leva och det går väl för er och ni får ett långt liv i det land som ni ska ta i besittning.
Swedish (Svenska 1917)
På de vägar som HERREN, eder Gud, har bjudit eder gå skolen I alltid vandra, för att I mån bliva vid liv och det må gå eder väl, och för att I mån länge leva i det land som I skolen taga i besittning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den väg som Herren, er Gud, har befallt er att gå skall ni alltid följa, så att ni får leva och det går er väl och ni får ett långt liv i det land som ni skall ta i besittning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Utan vandrer i alla de vägar, som Herren edar Gud eder budit hafver; på det I mågen lefva, och eder skall väl gå, och I länge lefven i landena, som I intaga skolen.